Yard-Man YM26CS Betreibershandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Betreibershandbuch nach Grasschneider Yard-Man YM26CS herunter. Yard-Man YM26CS Operator`s manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 104
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Operator’s Manual
IMPORTANT: Read safety rules and instructions carefully before operating equipment.
P/N 769-02487 (12/06)
YM26CO,
YM26CS,
YM26SS,
YM26BC
4-Cycle Gas Trimmers
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Operator’s Manual

Operator’s ManualIMPORTANT: Read safety rules and instructions carefully before operating equipment.P/N 769-02487 (12/06)YM26CO,YM26CS,YM26SS,YM26BC4-

Seite 2 - INTRODUCTION

10ASSEMBLY INSTRUCTIONSFig. 15Fig. 12Pilot StepYM26BC ONLY: REMOVE CUTTING BLADE& INSTALL THE CUTTING ATTACHMENTRemove the Cutting Blade1. Align t

Seite 3 - RULES FOR SAFE OPERATION

E36YM26SS PARTS LISTItem Part No. Description1 753-04294 Throttle HousingAssembly (includes 2 & 3)2 791-610314 Throttle Trigger Spring3 753-04295

Seite 5 - SAVE THESE

E38YM26BC PARTS LISTENGINE PARTS -YM26BC 4-CYCLE GAS TRIMMER/ BRUSHCUTTERItem Part No. Description1 753-1222 Engine Cover2 791-182339 Engine Cover Scr

Seite 7 - KNOW YOUR UNIT

GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: Ninguna garantía implícita es aplicable, incluyendocualquier garantía implícita de comerciabilidad oidoneidad p

Seite 8

11OIL AND FUEL INFORMATIONRECOMMENDED OIL TYPEUsing the proper type and weight of oil inthe crankcase is extremely important.Check the oil before each

Seite 9

12OIL AND FUEL INFORMATIONFUELING THE UNIT1. Remove the fuel cap (Fig. 19).Fig. 19Fuel CapFuel TankGas Can Spout2. Place the gas container’s spout int

Seite 10 - WARNING:

13STARTING/STOPPING INSTRUCTIONSOperate this unit onlyin a well- ventilatedoutdoor area. Carbon monoxide exhaust fumescan be lethal in a confined area

Seite 11

14OPERATING INSTRUCTIONSFor edging (when using the line head cutting attachmentwith EZ-Link™ models), lock the release button of thecutting attachment

Seite 13

16Fig. 28Fig. 29Fig. 30DECORATIVE TRIMMINGDecorative trimming is accomplished by removing allvegetation around trees, posts, fences and more.Rotate th

Seite 15

18MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSNOTE: Always use the correct line length when installingtrimming line on the unit. The line may not releaseproper

Seite 16 - OPERATING INSTRUCTIONS

19MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSSplitLine™ Installation8. Take approximately 8 feet (2.5 m) of new trimming line.Insert one end of the line throu

Seite 17

2INTRODUCTIONCopy the serial numberhere:THANK YOUThank you for buying this quality product. This modernoutdoor power tool will provide many hours of u

Seite 18 - Single Line Installation

20MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSAlways use original equipment manufacturer ™ 0.080inch (2.03 mm) replacement line. Lines other than thosespecifie

Seite 19 - Installing a Prewound Wheel

21MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSINSTALLING A PRE-WOUND REEL1. Turn the bump knob counterclockwise and removethe bump knob, spring and foam seal (

Seite 22

243. Wash the filter in detergent and water (Fig. 62). Rinsethe filter thoroughly and allow it to dry.4. Apply enough clean SAE 30 motor oil to lightl

Seite 24 - CARBURETOR ADJUSTMENT

26MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS4. Disconnect the spark plug wire.5. Clean dirt from around the spark plug. Remove thespark plug from the cylinde

Seite 25

27MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS0.025 in.(0.635 mm.)REPLACING THE SPARK PLUGUse a replacement part number 180852 spark plug. Thecorrect air gap i

Seite 26 - •lb (2.2–3.4 N•m)

28CLEANINGUse a small brush to clean off the outside of the unit. Donot use strong detergents. Household cleaners thatcontain aromatic oils such as pi

Seite 27

29TROUBLESHOOTINGIf further assistance is required, contact your authorized service dealer. CAUSE ACTIONCutting attachment bound with grass Stop the e

Seite 28

3RULES FOR SAFE OPERATIONSYMBOL MEANINGThe purpose of safety symbols is to attract yourattention to possible dangers. The safety symbols,and their exp

Seite 29 - TROUBLESHOOTING

30SPECIFICATIONSENGINE*DRIVE SHAFT AND CUTTING ATTACHMENT**All specifications are based on the latest product information available at the time of pri

Seite 31

MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:No implied warranty, including any implied warranty ofmerchantability or fitness for a particular purpose,applies

Seite 32

Manuel de l'utilisateurIMPORTANT : lisez soigneusement les règles et consignes de sécurité avant de faire fonctionner cet équipement.P/N 769-0248

Seite 33 - Manuel de l'utilisateur

F2INTRODUCTIONCopiez le numéro de série ici :Copiez le numéro de modèle / pièce mère ici :TOUS NOS REMERCIEMENTSNous vous remercions d'avoir ache

Seite 34 - AVERTISSEMENT

F3CONSIGNES DE SÉCURITÉSYMBOLE SIGNIFICATIONSYMBOLE SIGNIFICATIONLes symboles de sécurité attirent votre attention surdes dangers potentiels. Ces symb

Seite 35 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

F4CONSIGNES DE SÉCURITÉ• Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avantde remplir le réservoir de carburant. N'enlevez jamaisle bouchon

Seite 36

F5CONSIGNES DE SÉCURITÉYM26BC SEULEMENT: PENDANTL'UTILISATION DE LA LAME DE COUPE• Prenez soin de bien lire et comprendre tous lesavertissements

Seite 38

F7APPLICATIONSUtilisation comme désherbeuse :• Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères.• Coupe de bordures• Taille autour des arbres, des cl

Seite 39 - APPLICATIONS

4RULES FOR SAFE OPERATION• Always stop the engine and allow it to cool beforefilling the fuel tank. Never remove the fuel tank cap oradd fuel when the

Seite 40 - AVERTISSEMENT:

F8INSTRUCTIONS DE MONTAGEINSTALLATION ET RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN J1. Placez la poignée en J entre les brides supérieure etmédiane (Fig. 1).Fig. 2Fig.

Seite 41

F9INSTRUCTIONS DE MONTAGEInstallez le protecteur d'accessoire de coupe lorsquevous vous servez de l'appareil comme désherbeuse.Installez le

Seite 42

F10INSTRUCTIONS DE MONTAGEFig. 12Pas de guidage5. Assurez-vous que la lame de coupe est centrée sur lepas de guidage et qu'elle repose à plat con

Seite 43 - TYPE D'HUILE RECOMMANDÉ

F11INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANTFig. 16Fig. 18Fig. 17TYPE D'HUILE RECOMMANDÉIl est extrêmement important d'utiliser les bons

Seite 44

F12INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT2. Placez le bec du récipient d’essence dans l’orifice duréservoir (Fig. 19) et remplissez celui-ci.RE

Seite 45

F13INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊTINSTRUCTIONS DE DÉMARRAGEINSTRUCTIONS D'ARRÊT1. Relâchez la manette des gaz. Laissez le moteur serefroidir a

Seite 46 - MISE EN GARDE:

F14MODE D'EMPLOIFONCTIONNEMENT DU EZ-LinkMC(Pas disponible sur YM26C0)Le système EZ-LinkMCpermet d'utiliser ces accessoiresoptionnels :Souff

Seite 47

F15MODE D'EMPLOILe fil peut se briser dans les cas suivants :• Happement de corps étrangers• Usure normale du fil• Coupe de mauvaises herbes épai

Seite 48 - MODE D'EMPLOI

F16COUPE DÉCORATIVELa coupe décorative consiste à déblayer la végétationautour des arbres, des bornes, des clôtures, etc.Tournez entièrement l'ap

Seite 49

F17ENTRETIEN ET RÉPARATIONSpourévitertout accident, n’effectuez jamais l’entretienou des réparations quand l’appareilfonctionne. Effectuez-les toujour

Seite 50 - ENTRETIEN ET RÉPARATIONS

5RULES FOR SAFE OPERATION• Do not attempt to touch or stop the blade when it isrotating.• A coasting blade can cause injury while it continues tospin

Seite 51

F18ENTRETIEN ET RÉPARATIONSUtiliser avec le SplitLineMCou le fil simpleUtiliser avec le fil simpleUNIQUEMENTInstallation du fil simplePour l’installat

Seite 52

F19ENTRETIEN ET RÉPARATIONSRessortSInstallation du SplitLineMC8. Découpez environ 2,5 m (8 pi) de fil neuf. Insérez uneextrémité de fil dans l'un

Seite 53

F20ENTRETIEN ET RÉPARATIONSSPEEDSPOOL®(YM26C0 & YM26SS)INSTALLATION DU FIL DU SPEEDSPOOLMDUtilisez toujours un fil de remplacementdu fabricand&apo

Seite 54

F21ENTRETIEN ET RÉPARATIONSFig. 50Fig. 519. Si le rembobinage du fil devient difficile ou si le fil secoince, tirez-en les extrémités de la bobine.Con

Seite 55

F22ENTRETIEN ET RÉPARATIONSFig. 554. Retirez tout le fil du moulinet intérieur avant denettoyer. Enlevez tout débris ou trace d'herbe dubouton, d

Seite 56

F23ENTRETIEN ET RÉPARATIONSCHANGEMENT D'HUILESi le moteur est neuf, changez l'huile après les 10premières heures d’utilisation. Mieux vaut c

Seite 57

F24ENTRETIEN ET RÉPARATIONS4. Appliquez une quantité suffisante d'huile moteur propreSAE 30 pour enduire légèrement le filtre (Fig. 63).5. Presse

Seite 58

F25ENTRETIEN ET RÉPARATIONSREMARQUE : l'accessoire de coupe ne devrait pastourner lorsque le moteur est au ralenti.3. S'il tourne, dévissez

Seite 59

F26ENTRETIEN ET RÉPARATIONSFig. 69Fig. 70Cache-culbuteurVisTrou de bougie4. Déconnectez le câble de la bougie.5. Nettoyez toute saleté de la bougie. R

Seite 61

SYMBOL MEANING• ON/OFF STOP CONTROLON / START / RUN• ON/OFF STOP CONTROLOFF OR STOP• HOT SURFACE WARNINGDo not touch a hot muffler orcylinder. You may

Seite 62 - CARACTÉRISTIQUES

F28ENTRETIEN ET RÉPARATIONSNETTOYAGENettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'une petitebrosse. N'utilisez pas de déterge

Seite 64

F30CARACTÉRISTIQUESMOTEUR**Toutes les spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques disponibles aumome

Seite 66 - ADVERTENCIA

GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:Aucune garantie implicite, y compris toute garantie devaleur marchande ou d’adaptation à une fin particulière, nes’

Seite 67 - RECORTADORES A GASOLINA

Manual del OperadorIMPORTANTE: Lea las instrucciones y normas de seguridad detenidamente antes de usar el equipo.P/N 769-02487 (12/06)YM26C0,YM26CS,YM

Seite 68 - DURANTE LA OPERACION

E2INTRODUCCIONCopie el número del modelo/pieza del fabricante aquí:Copie el número de serie aquí:MUCHAS GRACIASGracias por haber adquirido este gran p

Seite 69 - INSTRUCCIONES

E3NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURASIMBOLO SIGNIFICADOLos símbolos de seguridad se utilizan para llamar suatención sobre posibles peligros. Los símbolo

Seite 70

E4NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA• Antes de llenar el tanque de combustible, apaguesiempre el motor y espere que se enfríe. No retirenunca la tapa de

Seite 71 - CONOZCA SU UNIDAD

E5NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURAYM26BC SOLAMENTE: MIENTRAS USALA CUCHILLA DE CORTE• Lea y comprenda todas las advertencias de seguridadantes de oper

Seite 72 - ADVERTENCIA:

7KNOW YOUR UNITAPPLICATIONSAs a trimmer: • Cutting grass and light weeds• Edging• Decorative trimming around trees, fences, etc.As a brushcutter (YM26

Seite 73

E6NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURASIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALESEste manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e inter

Seite 74

E7CONOZCA SU UNIDADAPLICACIONESComo recortador:• Corte de césped y hierbas delgadas• Recorte de bordes• Recorte decorativo alrededor de árboles, cerco

Seite 75

Adaptadorde apoyoE8INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE(4) TornillosAbrazadera superiorManija en JAbrazadera mediaAbrazadera inferiorTuercasINSTALACIÓN Y AJUST

Seite 76

E9INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJEInstale el protector accesorio de corte cuandouse la unidad como recortador de césped.Instale el protector accesorio de c

Seite 77

E10INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJEEstribo de guíaAccesorio de corteVarilla de cierreSentidohorarioRetén de lacuchillaBuje del ejede salida1/4-1/2 de vuelt

Seite 78 - PRECAUCION:

E11INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLETIPO DE ACEITE RECOMENDADOEl uso de un aceite del tipo y peso correctos en el cigüeñales extremadamente imp

Seite 79

E12INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLECARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD1. Saque la tapa de la gasolina (Fig. 19).Fig. 192. Coloque el pico del re

Seite 80 - INSTRUCCIONES DE OPERACION

E13INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADOINSTRUCCIONES DE ARRANQUE1. Verifique el nivel de aceite en el cárter del cigüeñal.Lea Inspección del Nivel de A

Seite 81

E14INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN3. Gire la perilla en sentido horario para ajustarla (Fig. 25).OPERACION DEL SISTEMA EZ-Link™ (No está disponible en YM26

Seite 82

E15INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNCOMO SOSTENER EL RECORTADORAntes de operar esta unidad, párese en posición deoperación (Fig. 26). Verifique lo siguiente:

Seite 83

8ASSEMBLY INSTRUCTIONSINSTALL AND ADJUST THE J-HANDLE1. Place the J-handle between the top and middleclamp pieces (Fig. 1).2. While holding the three

Seite 84

E16INSTRUCCIONES DE OPERACIONRECORTE DECORATIVOEl recorte decorativo se realiza eliminando toda lavegetación de alrededor de los árboles, postes, cerc

Seite 85 - LIMPIEZA DEL SPEEDSPOOL

E17INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓNPara evitarlesionespersonales graves, nunca realice manteni-miento ni reparaciones con la unidadfunciona

Seite 86

E18INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓNNOTA: Use siempre la longitud correcta de línea cuandoinstale la línea de corte en la unidad. La línea p

Seite 87

E19INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓNResorteInstalación de la línea SplitLine™ 8. Tome aproximadamente 2,5 m (8 pies) de nueva líneade corte.

Seite 88 - AJUSTE DEL CARBURADOR

E20INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓNSPEEDSPOOL®(YM26C0 & YM26SS)INSTALACION DE LA LINEA PARA ELSPEEDSPOOL®Use siempre línea de repuesto

Seite 89

E21INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓNFig. 50Fig. 517. Repita los pasos 4 a 6 con la segunda pieza de línea.8.Sostenga la bobina exterior. Bob

Seite 90

E22INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓNFig. 56Fig. 55CarreteinteriorEjeEmbolo4. Saque toda la línea que haya en el carrete interiorantes de lim

Seite 91

E23INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓNCAMBIO DEL ACEITEEn un motor nuevo, cambie el aceite después de las 10primeras horas de operación. Cambi

Seite 92

E24Fig. 62Fig. 64Fig. 63INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN3. Lave el filtro con agua y detergente (Fig. 62).Enjuague bien el filtro y déjelo

Seite 93 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

E25INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓNLimpieza del Filtro de AireLa condición del filtro de aire es importante para elfuncionamiento de la uni

Seite 94 - ESPECIFICACIONES

9ASSEMBLY INSTRUCTIONSInstall the cutting attachment shield when usingthe unit as a grass trimmerInstall the cutting attachment shield on the shield m

Seite 95

E26INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓNFig. 69Fig. 704. Desconecte el cable de la bujía de encendido. 5. Limpie la suciedad de alrededor de la

Seite 96 - PARTS LIST

E27INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓNCAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDOUse una bujía de encendido 180852. La separacióncorrecta es de 0,635 mm (

Seite 97

E28INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓNLIMPIEZAUse un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior dela unidad. No use detergentes fuertes. L

Seite 98 - YM26C0 PARTS LIST

E29RESOLUCIÓN DE PROBLEMASCAUSA ACCIÓNEl accesorio de corte está atascado de hierba Pare el motor y limpie el accesorio de corteEl accesorio de corte

Seite 99 - YM26CS PARTS LIST

E30ESPECIFICACIONESMOTOR**Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momentode impre

Seite 101

E32PARTS LISTENGINE PARTS - MODELS YM26CO, YM26CS & YM26SS4-CYCLE GAS TRIMMER145484950515352464754565758596671727370696865747576787767798081828083

Seite 102 - YM26BC PARTS LIST

E33PARTS LISTENGINE PARTS - MODELS YM26CO, YM26CS & YM26SS4-CYCLE GAS TRIMMERItem Part No. Description1 753-1222 Engine Cover2 791-182339 Engine C

Seite 103

E34YM26C0 PARTS LISTBOOM AND TRIMMER PARTS - MODEL YM26CO4-CYCLE GAS TRIMMER112456798101132151317142122192016111823Item PartNo. Description1 753-04294

Seite 104 - Cleveland, OH 44136-0019

E35YM26CS PARTS LIST116171418196789111012131554322220242129273031262823132535333237343638Item Part No. Description1 753-04294 Throttle Housing Assembl

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare